字号:

为盲人驱除书荒之“霾”——专访DAISY联盟主席Stephen King
2014年第1期

2014年01月08日 来源:中国残疾人网

本刊记者 侯超韡

雾霾,是一种看得见摸不着的天气现象,这几年在我们生活中时常出现,经科学证明,其长期存在会对人身体产生极大危害,因此得到社会各界关注,被人们贴上了“治理”的标签。“十八大”以后,中国政府将治理全国雾霾天气作为了头等大事来办,由此也可见其危害性不容小觑。而在视障群体里也有一种“雾霾”,长期困扰着盲人朋友,它有影无形,易发现却难解决,我们称它为——书荒。

不久前,在中国盲文图书馆召开的第九届中国信息无障碍论坛上,DAISY联盟主席Stephen  King专门谈到了书荒问题。DAISY是一个世界性的组织,和世界不同国家的政府和机构都有合作的关系,致力于解决全球盲人书荒问题,以及推进无障碍工作的开展。Stephen  King在会上不仅介绍了其他各国治理“雾霾”的好经验,好方法,还提出了自己的主张和建议,给从事中国盲人文化事业的工作者颇多启示,为此《盲人月刊》同Stephen  King进行了深入交谈。

《盲人月刊》:您能否先谈一下参加本次无障碍论坛的感受?

Stephen  King:我这是第四次来到中国,对于中国经济的发展我感到非常吃惊,之前我也曾参加中国信息无障碍论坛,还是几年以前,这次参加明显感到这个论坛要比前几次我所参加的,从规模、活动安排上都有了很大改变和改善,这或许正是中国经济发展的一个缩影吧。

《盲人月刊》:据了解,您此次的演讲是围绕盲人读书难谈,可否向我们介绍一下,世界各国盲人读书的现状?

Stephen  King:好的,我这次的话题和去年的主题是一样的,也是消灭书荒。盲人或者是阅读能力障碍的人很难读书,在社会上遇到很多的问题,各个国家有盲文出版社,也有盲文图书馆,这些盲文图书馆帮助人们用耳朵和用手指来进行阅读。但是,只有图书馆是不够的,我们现在是一个信息的时代,我们必须要承认盲文有声读物都是非常贵的解决方案。世界盲人联合会做了很多的工作,他们说只有5%的图书可以为盲人来解决阅读问题,在发展中国家这个情况更加糟糕,盲人图书馆在发展中国家的基础设施建设还非常的缺乏,我们是处在书荒的年代,所以我们的盲人要争取同样的权利,我们要用同样的价格在同样的地点和同样的时候得到同样的阅读权利,所以在这方面我们的出版业要有所改变。

《盲人月刊》:您能否具体谈谈世界盲人联合会在出版业改革方面做了哪些努力?

Stephen  King:世界盲人联合会在三个方面做了一些努力:第一是关于钱方面,主要是解决一些问题,比如说和政府和其他机构来解决资金问题。第二个问题是知识产权问题,也就是我们的法律法规,尤其在发达国家怎么解决版权问题。第三个问题是阅读和出版的技术方面,大部分的阅读和出版的科技对于盲人来说都是有障碍的,我们怎么样让它无障碍化,这是世界盲人联合会在做的三个方面。

《盲人月刊》:您刚才介绍的这些努力,如今是否取得一些成果?

Stephen  King:的确取得了一些成果,主要是唤起了盲人保护自我阅读权利的觉醒。在英国有很多盲人孩子在国会外面进行抗议,他们打出标语:“我的书在哪里?”;另外,盲童们的这些呼吁也让联合国做了一些改进,盲人有了更多的可以阅读的图书;还有我发现北京一直在做关于信息无障碍化的事情,世界很多国家也在关注信息无障碍化建设,这其实对于推广盲人阅读都起到了很重要的帮助作用。

《盲人月刊》:我们知道,欧洲、美国等发达国家对于保护知识产权和图书的版权是严厉的,那么如何让盲人在本国的图书馆读到全世界各国的书籍?

Stephen  King:在知识产权方面,世界盲人联合会做了很大的努力。我们知道很多图书馆只是他们本国的图书馆,我们没有世界的图书馆,但是通过和世界各国的合作,我们现在正在建立一个世界图书馆。在英国有很多人说中文,在英国可以阅读中国图书馆的图书和书籍,但是现在不能,因为世界没有联合起来,我们没有一个世界图书馆。但是通过DAISY联盟,我们联盟在推动不同的机构和国家之间信息的共享,所以世界盲人联合会正在建立一个世界图书馆的概念和系统。我们希望在世界某个地方能够看到书,在世界各地用我的眼睛、我的耳朵和我的手指进行无障碍的阅读。

《盲人月刊》:在中国,盲人除了摸读外,可以通过语音识读器来听读,可否向我们介绍一下各国最新的盲用技术发展的如何?

Stephen  King:当然没有问题,技术的发展是解决盲人书荒最根本的办法。移动终端、移动技术、移动电话技术在今天非常的重要,这些移动终端是否可以帮助我们进行无障碍化呢?还有对于语音合成的变革,我们能不能把任何文本转换成语音,这个在过去几年也有一些进步。DAISY联盟是一个世界性的组织,我们把各个国家的盲人集合起来,我们希望做一个低成本的盲文显示器,我们正在做一个低成本盲文显示器的项目,所以用手指来进行读书的人可以花更少的钱读到更多的读物,通过盲人显示器可以用在手机上,用在任何的电子终端上。我们的目标是让盲文显示器在市场上售价小于300美金。今天我们在这个项目上也得到了各个方面的捐赠和资金支持。

《盲人月刊》:电子书籍在中国,尤其是盲人群体中发展得非常迅速,可否向我们介绍一下国外盲人使用电子书籍的情况?

Stephen  King:我们在英国做了相关的调研,2013年7月份做的调查,我们过去五年每年都把我们的调查发布出来,在英国每年出版物中进行了统计,我们是通过盲人的角度来进行统计的。我们用眼睛和耳朵、手指来读书,只有7%的图书是可以无障碍,但是我们很高兴的是这个数据已经从2004年的5%上升到今年的7%,但是更好的一个消息是在2012年英国1000本最畅销书中,有84%的书是电子书,而且是可以用眼睛、耳朵和手指来进行阅读的。2011年这个数据还是74%,而2010年的数据更低,才54%。所以这是一个非常大的增长,每年电子书都在增多可以为盲人进行阅读。

《盲人月刊》:能否谈谈DAISY对于全球盲人未来的愿景是什么?

Stephen  King:DAISY联盟的愿景是希望人们无论他是否有残疾,都可以同等地享有知识和信息。我们在21世纪要为每个人都能够提供读和出版的权利。我们现在也正在有进步,取得了很多的成就,我们和世界其他国家建立了很多合作关系。我们的联盟是一组不同的组织参加的联盟,我们有和世界其他的比如说官方和非官方的组织参加我们的联盟,所以我们和他们进行工作整合我们的资源,给世界带来不同。我们要让读者有信心,在他们想要阅读、想要阅读的地方,想要阅读的时候能够得到他们想阅读的材料,不管是用眼睛、耳朵还是手指。

 

版权声明

  • 中国残疾人网站所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经中国残疾人网站许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将中国残疾人网站的各项资源转载、复制、编辑或发布用于其他任何场合;不得将其中任何形式的资讯散发给其他方,不可将这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用中国残疾人网站的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得中国残疾人网站的授权。
  • 凡本网注明“来源:XXX(非中国残疾人网站)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
  • 若对该稿件内容有任何疑问或质疑,请即与中国残疾人网站联系,本网将迅速给您回应并做处理。
    电话:010-84639477 邮箱:chinadp08@126.com