字号:

记者手记:到达

2012年08月25日 来源:中国残疾人网

(中国残疾人网站记者陈曦报道)

伦敦时间8月23日 5:30pm

 
一下飞机第一眼就看到”印度大哥“在等候一位残疾乘客。

我所乘坐的航班于伦敦时间8月23日下午5点30分降落,从时间上看仅仅飞行了4个小时,剩下的7个小时由时差弥补。伦敦残奥会对来访记者进行落地签证,之前在本国由英国使馆人员进行身份认证和指纹识别,我仅仅按了两下拇指便顺理通过边检,没有任何询问。志愿者很快的迎上来,一对很年轻的印度小伙子和姑娘用夹杂着口音的英语巴拉巴拉对我们一通客气,但他的客气很快变成了道歉,位于机场用于注册记者证件的accredition人员都下班了,经过多方询问只有一个答复:“很抱歉,你们只能去媒体中心才能完成注册。”我一直很纳闷,为什么他们5:30分就下班了?真的很怀念2008北京奥运会时敬业的工作人员。我拿着的“半拉子”记者证,“徒有其表”地前往机场快速地铁,直到第二天我才知道这次没有成功激活记者证会造成多大的麻烦。

 
记者证激活中心下班了,虽然这给我增添了很多麻烦,但如果时间规定如此,却也可以理解,事业与家庭孰轻孰重,工作时间与私人空间如何调配,国人已经习惯了一种“劳模”模式,但没有哪种选择是错误的。

 
感谢这些热情、智慧、周到的老人志愿者,你们是这座城市的名片。

一路上满是的“大爷大妈级”志愿者的热情帮助与微笑,无论是机场通道、巴士站点、公交枢纽都能看到他们的身影。早就耳闻伦敦的城市志愿者多为老年,有报道说英国65岁以上的老人已占总人口的1/6,在我看来,老年人真的为这座城市增添了迷人的色彩。有这样一种说法,志愿者是一座城市的名片,的确,这些头发已经花白的爷爷、奶奶们让我感到伦敦这座城市的稳重与耐心,他们会先检查你的证件,问明你的需求,用最简单的语言和方式解决问题,既周到也不会过分的热情,略显苍老的声音让刚刚抵达陌生城市漂浮着的心,很快沉静下来。他们也会开开玩笑,一位“大妈级”志愿者姬蒂为我引路,闲聊中我问她会不会讲中文?她说:“我不会,但是你信不信,我的英语肯定非常好。”

好吧,我承认冷笑话也许就是英国人发明的。 

版权声明

  • 中国残疾人网站所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经中国残疾人网站许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将中国残疾人网站的各项资源转载、复制、编辑或发布用于其他任何场合;不得将其中任何形式的资讯散发给其他方,不可将这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用中国残疾人网站的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得中国残疾人网站的授权。
  • 凡本网注明“来源:XXX(非中国残疾人网站)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
  • 若对该稿件内容有任何疑问或质疑,请即与中国残疾人网站联系,本网将迅速给您回应并做处理。
    电话:010-84639477 邮箱:chinadp08@126.com